彼女はどうやって母を説得したのだろうか、 私は彼女ら親子の家に身を寄せることになり、エリスと私とはいつとはなしに、あるかないかの収入を合わせて、苦しい中にも楽しい月日を送った。
こちらも文語体ですが、『』『』『こころ』と並ぶ、高校現代文の定番小説「四天王」の一つであるため、相当多くの方が読んでいるのではないでしょうか。
中等客室のテーブルのほとりは大層静かで、電灯の光の晴れがましさも、 むなしいものだ。
女手一つで息子を官僚にまで育て上げた豊太郎の母は、相当な教育ママです。 父の葬儀代を工面してやり、以後交際を続けるが、仲間の讒言によって豊太郎は免職される。
19」 ヒドイ話しです。
しかしながら、僕も半世紀近く生きて来ましたが、やはり、豊太郎はヒドイ男だと思います。
そんな中、16・17歳と思われる女性エリスと出会い、生活していくことになる。
十九の歳には学士号を受け、大学創立以来またとない名誉だと人々にも言われ、某省に勤めて、故郷にいる母を都に呼び寄せ、 楽しい年月を送ること三年ばかり、官長の受けもとりわけ良かったので、西洋に行って官庁の仕事を調査して来るようにとの命令を受け、 自分の名を上げるのも、わが家を栄えさせるのも今だと思う心が勇み立って、五十を越えた母に別れるのもそれほど悲しいとは思わず、 はるばると家を離れてベルリンの都に来た。
胸を張りすらりと高い肩の将校が、・・・ まだヴィルヘルム一世が、街に臨んだ王宮の窓にもたれて外を眺めていらっしゃった頃だったので。
器械的人間にはならないと誓ったが、それは足を縛られた鳥が羽を動かして自由になったと思い込んでいただけではないか。
相沢は天方という伯爵の秘書をしています。
伯爵が心の中で、事実を曲げてまでかばう奴だ、などとお思いになるなら、 友人のためにも利益がなく、自分にも損失があるからだ。
幼い頃から勉学にはげんでいたが、それは忍耐力や自制心があったからではない。
職については、友人の相沢が助けてくれた。
そしてそれは、文学の世界にとどまらず、近代日本の生んだ最高の知識人の一人である鷗外に対する冒瀆だと思う。 ドイツ滞在があまりに長いので、色々な係累もあるだろうと、相沢に問うたところ、そんなことはないと聞いて安心した、とおっしゃる。 この瞳。
10。
」 可愛いひとり子を送り出す母親もこんなには心を用いないだろう。
ちくま文庫から、井上靖訳『舞姫』が、出版されています。
私が恥のない人間になろうとするのを。 」 「なに? 富貴?」私は微笑した。 三年が過ぎ、官長から信頼されていた私は海外赴任を命じられた。
現代語訳 舞姫 井上靖訳• 豊太郎は友人の相沢謙吉の紹介で新聞社の仕事につきます。
既に、帰朝した日に鷗外からエリスの事件を告げられていた父母は、義弟の小金井良精、次弟のに、森家の困難な事情を説明させて、エリスに帰国することを穏やかに説き勧めます。
入って見ると待遇がとてもすばらしく、ロシア行きの苦労をたずね慰めてのち、 私と一緒に東に帰る気はないか、君の学問については私が推測することではないけれども、語学だけで世間の役には十分立つだろう。